推荐项目

Recommend

创业导向 - 独具特色 - 世界一流
学术讲座

香港理工大学 朱志瑜教授:翻译研究方法与模式:论文写作

作者:西南财经大学    发布:2017-05-15   

光华讲坛——社会名流与企业家论坛第4514期

主讲人:香港理工大学朱志瑜教授

主 题:翻译研究方法与模式:论文写作

主持人:经贸外语学院 邵璐教授

时 间:2017年5月17日下午14:30-16:00

地 点:柳林校区通博楼C407

主 办:经贸外语学院、科研处

主讲人简介:

朱志瑜:香港理工大学翻译研究中心主任、教授、博士生导师;哈尔滨工业大学深圳人文学院教授,主要研究翻译理论与翻译历史。发表主要译著有《一个冬天的童话》(遇罗锦著)、《顾城诗选》(顾城著)的英译。曾在《中国语文》、《外语教学与研究》、《译丛》、《中国翻译》、《外语与外语教学》、《外语与翻译》、《语言文字应用》、《翻译季刊》(Translation Quarterly)等期刊和国内外多部译学著作上发表过翻译学、文学和语言学类论文多篇。学术兼职:任《译丛》(Renditions)助理编辑、《中国翻译》编委等。

讲座主要内容:

学位论文是研究生课程的一部分(in partial fulfillment of the requirements for the degree of XXX),不是全部。学位论文是对在校所学的理论、方法的实践,也是检验考核。论文的目的是把学到的语言学理论、文学、翻译研究理论、研究方法真正应用到研究实践当中,解决(学术/理论)问题。如果所学到的知识(十几门课和课外阅读)没有应用到论文中,说明:1. 没有真正掌握所学理论和方法,2. 论文通常不会有价值。

研究生论文和学报论文不同。学位论文就像专著,通常只有一个贯穿全文的主题,要独立成体系。格式要求虽然各校有小的出入,但相对统一。在内容上,硕士和博士的要求也不同。博士论文要有理论贡献,硕士无此要求(也就是理论应用)。通常一个论题可以用不同方法研究,导出不同的结论,如果方法不可靠,可能得出错误的结论。此次讲座集中讨论各种研究方法模式的区别和用途,以实例说明描写研究从选题、文献综述、方法描述到数据、解读、解释各环节的具体步奏和基本要求;同时分析学生论文中的常见错误和解决办法。